使徒行傳卷五 15:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》5 然有法利賽黨、信者、數人、起、曰、必施之以割禮、敕守摩西律法。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》5 然𠵽唎㘔黨中有信者數人、起曰、必與之行割禮、命之守摩西律法、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》5 有法利賽黨信者數人、起而言曰、必為之行割、且命守摩西之例、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》5 〇由發利些乙異端中有信教者數人、起曰、必當使伊等受割禮、且命之守摩伊些乙法律、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)5 自法吏叟門信從数人起云。該命異民受損割。守每瑟之法。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》5 有𠵽唎㘔黨、信者數人、起而曰、必當與之行割禮、命其守摩西之例。 Faic an caibideil |