Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 15:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 保羅   巴拿巴既與之分爭辯論不少、眾定意以保羅 巴拿巴及數人、為此辯端、上耶路撒冷、見使徒長老。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 保羅   巴拿巴、既與之大爭辨論、眾遂定派保羅   巴拿巴、與其中數人、為此辨端、上耶路撒冷、見使徒長老、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 保羅 巴拿巴、與之大相爭辯、眾定意遣保羅 巴拿巴、及會中數人、上耶路撒冷、見使徒長老、以此端問之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 葩韋泐瓦兒那瓦、與彼等大爭競辯論、衆定意遣葩韋泐及瓦兒那瓦、其中數人上耶魯薩利木見宗徒及長老、以此端問之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 保祿與巴納伯力攻之。衆紛。而定保祿與巴納伯。連他班数人。上柔撒冷。問列使徒及老者。明此事。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 保羅、巴拿巴、既與之大爭辯論、眾定意遣保羅、巴拿巴、及其中數人、為此端、上耶路撒冷、見使徒長老。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 15:2
20 Iomraidhean Croise  

彼得延之入、止宿焉。○明日起而與之往、約巴兄弟數人偕行。○


神語我、同往、毋辨別此兄弟六人、亦與我偕入其人之室。


如是而行、託巴拿巴、掃羅之手、寄諸長老焉。○


我儕既同心而決意選人、遣之偕所愛巴拿巴   保羅就爾。


是以遣猶大   西拉、亦自將口報諸此。


至耶路撒冷、會與使徒長老接之、述上帝用己所行之事。


經過諸邑時、以耶路撒冷使徒長老所定之命、授門徒守之


次日、保羅與我儕入就雅佮、諸長老亦在。


由上帝旨奉召為耶穌   基督使徒保羅及兄弟鎖提尼、


夫我自謂無所後於彼過大之使徒。


我未嘗一時服而讓之、使福音之真恆存爾中。


愛友乎、我方殷勤以書遺爾、論吾儕所共得濟救、遂不得已、為書勸爾曹、為一時所授、眾聖之信端、而堅爭。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan