Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 14:16 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

16 於先諸世、容萬民皆行己路。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

16 且於先代容萬邦、各行己路者也

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 其於先世任萬邦各行其是、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

16 彼在已過之世代、容諸列邦行其道、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

16 其徃世放萬民行厥途。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 先世、神容諸民自行其所為。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 14:16
10 Iomraidhean Croise  

是以往者無知諸時、上帝不咎、今乃隨在敕人皆悔志。


彼既不驗以上帝存於真知中、上帝遂付之於罔驗之志、行所不當行、


乃上帝所顯立為庇免、由信、在其血、致彰厥義、因不究既往之罪、於上帝之寛容、


當時爾外乎基督、異乎以色列國政、遠乎應許諸約、無有所望、在世無上帝。


蓋前行者、已往之時足矣、作列邦之旨、而行於邪侈、嗜慾、沈湎、蕩檢、交飲、及諸違規之事偶像。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan