使徒行傳卷五 13:47 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》47 蓋主如是命我儕、有言、我立爾為列邦之光、俾爾為救、至於地極矣。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》47 蓋主如是命我儕云、我已立爾為列邦之光、俾爾為拯救至於地極、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》47 蓋主如是命我儕云、我已立爾為異邦之光、俾爾為濟救、至於地極、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》47 蓋主如是命我等云、我立爾爲異邦人之光、使爾成拯救直至地極、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)47 葢主如此命云。我立尔為異民之光。施救至地極矣。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》47 蓋主如是命我儕云、我已立爾為異邦人之光、致爾為救主、至於地之極矣。 Faic an caibideil |