使徒行傳卷五 13:34 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》34 論其自諸死起之、不復至腐、又云、將以大衛聖且信之惠而予爾。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》34 論其由死中起之、不復歸於朽壞、則如是云、我將以大衛聖且實之恩惠予爾、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》34 論其自死起之、不復朽壞、有云、我將以大衛聖而且實之恩賜爾、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》34 致彼由死中復活不復歸于朽壞、爲之又如此云、我將賜爾等以達微德所許定者爲實、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)34 既自死復活之。又不使再見壊。即曰。我将信施逹未所許之聖事。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》34 論其由死甦之、致不復歸於朽壞、有言曰、我將以所許大闢之實惠、施於爾。 Faic an caibideil |