Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 13:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 於是禁食祈禱、手按二人、則使之去。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 於是禁食祈禱、手按其上、而使之往、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 於是禁食祈禱、按手二人而遣之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 其時禁食祈禱按手其上、放之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 伊等方齋祈。而置手于掃琭。及巴納伯。且放之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 於是、禁食祈禱、按手其上、而使之往。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 13:3
18 Iomraidhean Croise  

乃為嫠至八十四年、身不離殿、禁食籲告、日夜崇事。


乃祈禱曰、知眾心之主歟、示爾所選於斯二者之一、


奉事主禁食時、聖神曰、爾其為我甄別巴拿巴   掃羅、致我所召之以任之工。


二人既奉聖神之遣、下西流基、由彼航海至古比路。


既於各會擇立長老、乃禁食祈禱、託之於其所信之主。


由彼航海至安提阿、昔二人在此、被託於上帝恩、以行今已盈滿之工者也。


保羅選西拉、為兄弟託於主之恩、乃往。


置之使徒前、乃祈禱、手按於其上。○


亞拿尼亞遂往入其屋、手按之、曰、兄弟掃羅、主、即爾來時、途中、見於爾之耶穌、遣我俾爾得見、得滿於聖神。


未有遣者、何由宣之。如經載云、宣諸善之嘉音者、其足何如美哉。○


勿忽恩賜之在爾、由先知言而予爾者、於諸長老按手時。


勿遽手按人、勿共與人罪、尚自守潔。


是故我令爾追憶、致爾復熱在爾衷、由我手按之上帝恩賜。


爾由多證者所聞乎我諸事、託之于忠信之人、足以教他者。


彼曾證爾仁愛於會前。爾若送之行堪乎上帝、則將為美矣。


故若此者我當顧接之、俾我為真理共勞。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan