Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 13:13 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

13 保羅及從者由巴弗揚帆至旁非利亞之別加、約翰去之、歸耶路撒冷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

13 保羅與同人從帕弗揚帆、至旁非利亞之別加、約翰遂離之歸耶路撒冷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

13 保羅及從者、由帕弗舟行、至旁非利亞之別加、約翰去之、歸耶路撒冷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

13 〇葩韋泐與同人開駛離葩福、來至葩木肥利亞之撇兒吉亞、伊鄂昂離別伊等歸耶魯薩利木、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

13 保祿與偕之諸軰。既自巴仆航海。到旁斐列之白尔熱。若翰乃離伊等。而歸柔撒冷矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

13 保羅及從人、離帕弗、航至旁非利亞之別加、約翰別之、歸耶路撒冷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 13:13
10 Iomraidhean Croise  

既覺其情、則至約翰稱馬可之母馬利亞屋、多人集彼祈禱。


越數日、保羅語巴拿巴、曰、我儕且復往昔宣主道諸邑、就諸兄弟、見其何如。


惟保羅以其人、昔在旁非利亞離之去、不偕往從事、為不堪攜。


弗呂家、旁非利亞、挨及、近古利柰之利培亞諸方者、自羅馬之旅人、或猶太、或進其教者、


適南風輕吹眾以為得志、遂起錨、傍基利底而行、


既航過基利家、旁非利亞之海、至呂家之每拉邑。


我同囚、亞里達古問爾安、巴拿巴戚馬可亦然、為彼爾曾受命、若來爾其接之、


惟路加偕我。爾來則率馬可至、蓋彼適我用以役事。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan