Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 12:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 故彼得留於獄、惟會為之切祈上帝。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 於是彼得留於獄、惟教會為之切求上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 彼得既繫獄、教會為之切祈上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 於是撇特兒囚于牢獄、教會爲彼懇切祈禱上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 伯多羅在獄固守。而教㑹為彼祈神不間。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 是以彼得被守於獄、而教會為之懇切祈神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 12:5
12 Iomraidhean Croise  

我又告爾、倘爾二人契合於地、求何事、我在天之父將成之。


又設譬、謂門徒當恆祈禱不餒、


既覺其情、則至約翰稱馬可之母馬利亞屋、多人集彼祈禱。


既執、置於獄、付於卒十六人守之、意欲於踰越節後、曳出以徇民。


希律將曳之出、是夜彼得寢二卒中、繫於二鐵索、守者亦於獄門外守焉。


如一體苦、百體同苦、一體榮、百體同榮。


爾亦代我相助以禱、使由多人而致我之恩、有代我仰謝之容亦多。○


記念諸囚者、如己與同囚、記念受艱者、如己亦在身。


故爾曹彼此、相認其罪、相代祈禱、俾得醫焉。義人之祈求於其作多力也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan