Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 12:19 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

19 希律索之不獲、勘守卒、命曳之死。遂自猶太下該撒利亞、居焉。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

19 希律索之不獲、遂審問卒、命曳之死、乃離猶太、下該撒利亞居焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

19 希律索之不獲、勘守卒、命殺之、遂自猶太、往該撒利亞居焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

19 伊羅德尋索之、而不獲、拷問看守者、處死之、遂離伊屋疊亞往碣薩利亞居焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

19 黒落索之不遇。拷問衆卒。而令牽之。且自如逹方。下責撒邑而住焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

19 希律索之、不獲、審問守卒、命殺之。厥後、離猶太、往該撒利亞居焉。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 12:19
19 Iomraidhean Croise  

希律王諸日、耶穌既生於猶太之廢利函、視有博士數人自東方至耶路撒冷、


既往後、視有主之使於夢見約燮曰、起、攜嬰孩及母逃入挨及、寓彼、待我告爾、蓋希律將索嬰孩滅之。


於是希律見為博士所戲、怒甚、遣人、以廢利函及四境所有之男子、依其詳聞於博士之時、凡二歲以下者殺之。


平旦、眾卒疑彼得何往、騷動不少。


既執、置於獄、付於卒十六人守之、意欲於踰越節後、曳出以徇民。


希律將曳之出、是夜彼得寢二卒中、繫於二鐵索、守者亦於獄門外守焉。


獄吏醒、見獄門開、拔刀將自殺、意囚者逃也。


明日行至該撒利亞。入七事役之一、嘉宣者腓立家、同居


越數日、亞基巴王與比尼基至該撒利亞、問非士都安。


士卒意乃殺囚、恐有泅而逃者。


惟腓立見於亞瑣都、經行諸邑、宣福音、及至該撒利亞。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan