Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 12:10 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 既過第一第二守所、至達邑之鐵門、門為之自開。出行一街、使者忽離之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 既過第一第二守所、至達城之鐵門、其門為之自開、乃出行一街使者即離之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 既過守所二重、至達邑之鐵門、門自啟、乃出、經行一衢、天使忽去之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

10 過守者第一所及第二所、彼等來至入城之鐵門、門爲之自啟、乃出行經一街衢、天神忽離之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

10 同過第一。第二。夜防。至進城之鐵門。而門自開。既出。又走一街。而使即離之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 既過守所之第一第二、至達城之鐵門、其門遂自啟、乃出、徑行一衢、天使則離之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 12:10
11 Iomraidhean Croise  

是日即安息之首日、既暮、門徒所在、因懼猶太人、其門遂閉、耶穌至而立於中、謂之曰、和歸爾眾。


越八日、門徒復集於內、多馬與焉、門已閉、耶穌至而立於中、曰、和歸爾眾。


既執、置於獄、付於卒十六人守之、意欲於踰越節後、曳出以徇民。


地忽大震、獄基遂動、諸門頓開、各人之械繫盡脫。


主之使者、夜開獄門、攜之出、


又以書達非拉鐵非會之使、曰、○維聖、維真、有大衛之鑰、開而無將閉、閉而無開者、言此、曰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan