使徒行傳卷五 11:6 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》6 注目諦思、見地上四足之畜、野獸、昆蟲、天鳥。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》6 注目視而思之、見內有地上四足之牲畜野獸昆蟲及天上之鳥、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》6 我注目視之、內有地上四足之畜、及野獸、昆蟲、飛鳥、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》6 我注目視之、見內有地上之四足牲畜、野獸、昆蟲、及天空之飛鳥、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)6 観其内。而見地四足之獸。與虫。及天之鳥。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》6 我注目視之、見內有四足之牲畜、野獸、昆蟲、飛鳥。 Faic an caibideil |