使徒行傳卷五 11:26 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》26 遇則攜至安提阿。集會中一年之久、所教者眾多、且門徒之稱基督人、始在安提阿也。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》26 二人在會中共集一年、教誨多人、且門徒之稱為基督徒、始在安提阿也、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》26 與會眾偕集者一年、訓誨多人、門徒之稱基督徒、自安提阿始也、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》26 彼等一年間聚集于教會、教訓許多民、門徒稱合利斯提昂者、自昂提鄂吸亞爲始、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)26 二人全一年在于斯㑹。而訓人極衆。致安多加之徒。始名基當。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》26 既遇之、攜至安提阿、集於會中一年。其所訓之人甚眾、門徒稱基督徒、由安提阿始焉。 Faic an caibideil |