Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 11:25 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

25 巴拿巴往大蘇訪掃羅、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

25 巴拿巴往大數以訪掃羅、既遇則携至安提阿、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

25 巴拿巴往大數、訪掃羅、遇、則攜至安提阿、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

25 瓦兒那瓦往他兒斯尋訪薩烏泐、遇之、即携至昂提鄂吸亞、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

25 巴納伯乃徃逹尔錫尋掃琭。遇之。即帶安多加。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

25 時、巴拿巴往大數訪掃羅。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 11:25
6 Iomraidhean Croise  

保羅曰、我猶太人、生於基利家之大蘇、非鄙邑之民也。請許我于民言。


約燮者、使徒稱為巴拿巴、譯即勸慰子、乃利未人、原籍古比路、


主語之曰、起而往至街名直者、在猶大之屋、訪大蘇人、名掃羅、蓋彼也祈禱、


惟巴拿巴攜之、引就使徒、以其、於途中、如何見主于之言、又在大馬色、於耶穌名、如何侃然宣者、備述之。


兄弟真知此、乃送之下該撒利亞、遣至大蘇。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan