使徒行傳卷五 11:14 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》14 有爾與全家將藉而得救之言、將以告爾。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》14 其將以言語爾、俾爾與爾全室、藉之而得救也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》14 彼將以言告爾、俾爾與全家、藉之得救、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》14 其將吿爾、于其中爾與爾全家將得救、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)14 告尔與一家可救全之言。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》14 其將以爾與爾全家得救之言告爾。 Faic an caibideil |