使徒行傳卷五 10:47 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》47 此人既受聖神如我儕然、以水施蘸、孰能禁之。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》47 時彼得應之曰、此人既受聖靈、如我儕然、誰能禁水、使不受浸乎、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》47 彼得曰、斯人既受聖神如我儕然、以水與之施洗、孰能禁之、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》47 此受聖神如我等然、孰能禁阻其以水受洗乎、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)47 伯多羅方曰。誰能禁水。不使付洗領聖風軰。如我等乎。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》47 彼得曰、此人既受聖靈、如我儕然、則以水施洗禮於彼、孰能禁之。 Faic an caibideil |