Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 10:39 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

39 彼在猶太人地及耶路撒冷所行、我儕為證、人且懸木殺之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

39 凡其在猶太人地、及耶路撒冷所行者、我儕為證、人且懸於木而殺之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

39 其在猶太地、及耶路撒冷所行者、我儕為證、人乃懸於木而殺之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

39 彼在伊屋疊亞地及耶魯薩利木所行者、我儕皆爲之作証、人懸之于木殺焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

39 我軰乃見其凢所行于如逹方。于柔撒冷。伊等掛之于木而殺。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

39 其在猶太人之地、及耶路撒冷、凡所行者、我儕為之證。人乃懸之於木、殺焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 10:39
16 Iomraidhean Croise  

乃猶自始親見、而為道役者、已授我儕焉。


且爾亦為證、因爾曾自始偕我也。○


惟聖神臨爾、則將受能、且為我證於耶路撒冷、徧猶太   三馬利亞、以至地極。


非於眾民、乃於證者、上帝所預選、即我儕、於其自諸死而起之後、與之同飲食者也。


自加利利同上耶路撒冷者、多日見之、今為其證於民。


此耶穌為上帝所起、我儕乃其證。


則爾眾與以色列全民其知之、在於爾所釘十字架、上帝自諸死起之之拿撒栗   耶穌   基督名、即在彼、斯人得全、立於爾前。


先知中、非爾祖窘逐者、誰乎、彼且殺預言義者將至之人、及今也、義者為爾曾賣且殺。


基督贖我儕脫法之詛、以己為我而成詛、蓋經載云、凡懸木者見詛也。


且己負我罪於其身在木上、使我、既向罪而死、得向義而生。以彼於瘀傷而爾得醫。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan