Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 10:34 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

34 彼得啟口曰、○我真獲知上帝不以貌取人矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

34 彼得啟口曰、今我真覺上帝不以貌取人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

34 彼得啟口曰、我誠知上帝不以貌取人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

34 〇撇特兒開口曰、今我誠知上帝不以貌取人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

34 伯多羅啓口曰。我果見神弗偏待人。而不拘何民。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

34 彼得啟口曰、我見神誠不以貌取人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 10:34
23 Iomraidhean Croise  

遂遣其門徒、同希律黨、就之曰、師乎、我識爾乃真實、又真教以上帝之路、不以人為意、蓋不顧人貌也。


遂問之曰、師乎、我識爾所言所教者正、不以貌取人、乃真教以上帝之路、


故我即遣至爾。爾之來為佳今我咸在上帝前、以悉聽上帝所命爾者。


無分彼我、惟以信潔其心。


腓立遂啟口、自此經始、以耶穌嘉宣之。


抑上帝獨猶太人之上帝、非亦列邦人之上帝乎。誠亦列邦人之上帝也。


至於所尚諸令聞者、不論昔為何人、於我無與、上帝不以貌取人、要之、彼令聞者、無所交於我、


且諸主其亦如是待僕、戒恐喝、自識彼與爾之主在天、乃不以貌取人者也。○


於此、無有希利尼   猶太、割禮不割、夷者狄者、僕與自由、惟基督乃萬全而在眾中者也。○


蓋行非義將反受其非義、無以貌取焉。


我兄弟乎、爾具吾主、耶穌   基督榮者之信、勿在貌取人。


豈非內自區別、以惡念擬乎。


乃若貌取人、則爾犯罪、為律法所質責、如過犯者。


爾若籲呼不視貌而依各人之工以鞫者為父、則寄生世時畏懼、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan