Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 10:32 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

32 故爾遣至約巴請西門稱彼得者、寓海濱皮工西門屋。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

32 當遣至約帕、請西門稱彼得者來、彼寓於海濱、皮工西門之屋、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

32 當遣人至約帕、請西門稱彼得者、彼寓於海濱皮工西門家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

32 速往伊鄂皮亞召錫孟稱撇特兒者、彼旅寓于濱海皮工錫孟之家、彼來將吿於爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

32 則冝遣人徃若伯。請西滿名伯多羅者来。今客住于近海。皮匠西滿之屋。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

32 今宜遣人往約帕、請西門名彼得者、其寓在海濱皮工西門之家、彼至、將與爾言。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 10:32
13 Iomraidhean Croise  

平旦、眾曳耶穌自該亞法至公廨、眾自不入公廨、以免受污、得食踰越節筵也


三馬利亞婦遂謂之曰、爾猶太人何求飲於我三馬利亞婦乎。蓋猶太人與三馬利亞人不相往來也。


曰哥尼流爾祈禱、已聞、爾施濟、已記於上帝前。


故我即遣至爾。爾之來為佳今我咸在上帝前、以悉聽上帝所命爾者。


今爾遣人往約巴、請西門稱彼得者、


有爾與全家將藉而得救之言、將以告爾。


曰、爾入就未受割禮之人、而與共食矣。


辯論既多、彼得起、語眾曰、○兄弟乎、爾知在昔上帝於爾中選我、使列邦人、由我口、聞福音之道、而信。


保羅夜見異象、有馬其頓人立而求之曰、濟馬其頓助我儕。


彼得在約巴日久、與皮工西門同居。○


但起入邑、有以爾所當行者告爾。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan