Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 10:21 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

21 彼得下就其人、曰、視、我即爾所尋者、爾來何為。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

21 彼得下、就其人曰、視哉、我即爾所尋者、爾來何為、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

21 彼得下、就其人曰、我即爾所尋者、爾來何為、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

21 〇撇特兒下就适兒尼梨乙所遣者、曰、顧爾曹所尋者、我也、爾等何故而來、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

21 伯多羅下。謂三人曰。我即尔等所尋者。尔等来。有何緣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

21 彼得下、就哥尼流所遣之人、曰、我即爾所尋者、爾來何為。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 10:21
6 Iomraidhean Croise  

耶穌應之曰、爾願我何為于爾瞽者語之曰、夫子、俾我得見。


但起而下、與之往、勿疑、蓋我遣之也。


曰、百夫長哥尼流、義人也、畏上帝、為猶太舉邦所證、奉聖使者所示、請爾至其家、及聞爾語言。


所以見請即至、無有違言。故問爾曹、請我何意。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan