Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 10:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 虔人也、與全家畏上帝、多濟於民、常祈上帝。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 其人敬虔、與全家畏上帝、廣濟於民、常祈上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 其人敬虔、舉家畏上帝、博施於民、恆於祈禱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 其偕全家虔誠敬畏上帝、多行施濟于民、常祈禱上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 其與己全家敬畏神。多行哀矜于民。而常祈求神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 其人敬虔畏神、舉家亦然、廣濟於民、恆祈於神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 10:2
51 Iomraidhean Croise  

又設譬、謂門徒當恆祈禱不餒、


乃見耶路撒冷有名西面者、其人義且敬、素候以色列之慰者、聖神臨之。


曰、百夫長哥尼流、義人也、畏上帝、為猶太舉邦所證、奉聖使者所示、請爾至其家、及聞爾語言。


曰哥尼流爾祈禱、已聞、爾施濟、已記於上帝前。


萬邦有畏上帝行義者、為其喜納。


哥尼流注視之、懼曰、主、何事語之曰、爾祈禱、施濟、上升為記於上帝前。


言之之使者退、哥尼流呼家僕者二、與常侍之卒中、敬虔一人、


有爾與全家將藉而得救之言、將以告爾。


保羅起、搖手、曰、○以色列人、及畏上帝者、聽之。


兄弟、押拉函苗裔、及爾中畏上帝者乎、此救之道已遣至我儕矣。


但猶太人催敬虔貴婦及邑之尊者、竦動窘逐保羅   巴拿巴、出之境。


宰會堂者、基利士布、與全家信主、又哥林多人聞者、多信而受蘸。


時、有恭敬之猶太人、來自天下諸邦者、寓耶路撒冷。


有亞拿尼亞者、其人依律法恭敬、為居彼諸猶太人所證、


有恭敬之人、葬士底反、為之大擗。


主語之曰、起而往至街名直者、在猶大之屋、訪大蘇人、名掃羅、蓋彼也祈禱、


是以遍猶太、加利利、三馬利亞之會有和、獲建、畏主以行、得聖神慰、而數增廣矣。○


約巴有女徒、名大比他、譯即多加、充以所行善行濟施。


祈禱惟恆、儆醒於斯、而稱謝、


爾中有缺於智者、其求純然予眾不詬之上帝、則予之也。


孰將不畏而榮主名、蓋爾獨聖良。夫萬邦將來拜爾前、蓋爾義端彰。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan