使徒行傳卷五 1:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》3 於受害後、亦以多據顯其生、四旬閒于之見、且言上帝國之事。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》3 於受害之後曾以多確據、向使徒顯己為生、歷四十日、現於彼前、言及上帝國之事 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》3 其受害後、於使徒前、以多據顯己為生、歷四旬、且言上帝國之事、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》3 于衆前在其苦難之後、立己生活以多証據、四十日之間顯現彼等、所爲上帝之國者而語之、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)3 葢受難後。四旬多自証己活。現伊等而言天國之情。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》3 夫其受害後、以多確據、活現於使徒、使之明見、而與言神國之道、凡四十日。 Faic an caibideil |