Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 1:25 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

25 得分於此役、及使徒之職、為猶大所失者、俾得歸己所矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

25 以得分於此役、及使徒之職、即猶大所離以往己之所矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

25 俾得與於此役、及使徒之職、猶大已由之墮落、而往己地矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

25 以受此職事及宗徒之分、由之伊屋達而遺落、以往其所矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

25 補茹荅己負義。以徃己所者。使徒之位。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

25 以承奉事與使徒之職、蓋猶大已離此職、而往其所矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 1:25
15 Iomraidhean Croise  

又將語在左者曰、爾服詛者、離我入永世之火、乃為魔及其諸使而備者也。


此人將往入永刑、惟義者入永生。○


人子去矣、如經所載言之。惟付人子者禍哉、其人不生為美。


片食後撒但入之。耶穌遂謂之曰、爾所為者、速為之。


爾所予我者、我與之偕時、於爾名保且守之、中無所亡、惟淪亡之子、以盈滿經言也。


我儕所由而受恩及使徒之職者、致萬邦中人、為其名而承順乎信也。


向他人我若非使徒、向爾則是使徒、蓋爾在主即我為使徒之印證也。


蓋力行於彼得以致為受割者之使徒、亦力行於我以致列邦者也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan