Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 9:21 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

21 亦不悔志去其兇殺、巫術、淫亂、竊盜也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

21 又不悔改其兇殺、巫術、姦淫、竊盜焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

21 亦不悔其兇殺巫術淫亂竊盜焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

21 又不悔改其兇殺、巫術、姦淫、竊盜焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

21 又不悔改其兇殺、巫術、姦淫、竊盜之事、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

21 又伊等弗悔伊之各兇殺、連伊之各邪術、伊之行姦、伊之偷盜矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 9:21
24 Iomraidhean Croise  

蓋自心而發諸惡念、兇殺、姦淫、苟合、盜竊、妄證、謗讟、


恐我再至、我上帝將卑我於爾前、而我為多舊罪之人、未悔其所犯、不潔、淫亂、邪侈者、而哀。○


拜偶像、巫術、結仇、爭鬥、憤嫉、慍恚、朋黨、分歧、異端、


又行諸大兆、得使火自天降地於人前。


又予之以神賦獸之像、俾獸之像得言、亦得使凡不拜獸之像者見殺。


亦有予之以戰諸聖而勝之、又予以權治諸族、諸民、諸舌、諸邦。


又有他使、其二也、隨後、曰、傾矣乎、傾矣乎、大巴比倫、使萬邦飲其淫亂干恚之酒者也。○


以彼流諸聖與先知之血、而爾以血予之飲、其所堪也。


地上諸王、與之行淫、宅地之人、以其淫亂之酒醉。


婦衣紫絳、飾以金玉珠璣、手有金杯、盛諸穢惡、厥淫諸不潔、


顙書名曰、奧者、大巴比倫也、地之諸妓及諸穢惡之母。


蓋自其淫亂干恚之酒、萬邦傾矣。地之諸王與之行淫、地之諸商自其奢華之能而得富。


蓋其鞫端真且義也、蓋曾鞫彼大妓、於厥淫亂敗壞地者、曾自彼手伸其僕眾血之冤。


惟凡畏怯無信、穢惡、兇殺、淫亂、巫覡、拜偶像、及諸謊者、其分在焚於火及硫之池、是第二死也。○


在外有諸犬、巫覡、淫亂、兇殺、拜偶像、及凡好而行謊者。○


餘諸人、未死於此災者、不悔志去其手之工、致不拜鬼、及金、銀、銅、石、木之偶像、不能見或聞或行者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan