使徒約翰默示錄 8:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》5 使者取香爐、盛以壇之火、投於地、遂有諸雷、諸聲、諸電、暨有動震。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》5 使者取其香爐、以壇上之火、滿之、傾之於地、遂有雷轟、諸聲、閃電、地震○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》5 使者取爐、滿以壇上之火、傾於地、遂有雷與聲與電及地震、○ Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》5 天使將鼎、盛以壇上之火、傾之於地。遂有洪聲、迅雷、閃電、及地震焉。○ Faic an caibideilGriffith John Wenli NT5 天使乃取香鑪、以壇上之火滿之、傾於地、遂有多聲雷轟、電閃、地震、○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》5 神使將香爐而滿之以祭鼎之炭、及拋之于地、則有各聲、有雷、有電、有地震、 Faic an caibideil |