使徒約翰默示錄 6:8 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》8 我遂見而觀有灰色馬、乘之者名曰、死、陰府者、與之從。有予之權、在地四分之一、以劍、以饑、以死、又以地之野獸、而殺。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》8 我遂見、視哉、有灰色馬、乘之者、其名曰死、陰府隨其後也、有予之權、治地四分之一、以刀劍、饑荒、瘟疫、及地之野獸而殺戮○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》8 遂見有灰馬、乘之者名曰死、陰府隨之、予之以權、於地上四分之一、以劍、以饑、以疫、以地之野獸而殺之、○ Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》8 我則觀之、見有一灰色馬、乘之者之名曰死。陰府隨其後、彼蒙賜以權、治地四分之一、俾以刀劍、飢饉、死亡、野獸、殺人。○ Faic an caibideilGriffith John Wenli NT8 我則觀、見灰色馬、騎馬者之名曰死、陰府隨其後、又賜之權、能用刀劍、饑荒、瘟疫、野獸、殺世人四分之一、○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》8 且我看而見有黃土的馬、坐其上之名、者乃死也、而地獄隨後之。伊等得施以在地四分一之權致以刀、以餓、以死以地之獸、而殺焉。 Faic an caibideil |