使徒約翰默示錄 5:8 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》8 既取卷、則四生物及二十四長老伏於羔前、各有琴、及金鼎、滿以香、即眾聖之祈禱。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》8 既取之、則四生物與二十四長老皆伏於羔前、各執琴與金盂、盛滿以香、香即諸聖者之祈禱、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》8 既取之、則四生物與二十四長老、伏於羔前、各執琴與金盂滿以香、即諸聖徒之祈禱、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》8 既取其卷、則四生物與二十四長老、皆俯伏於羔前、各執琴與金鼎、鼎滿以香、香即諸聖徒之祈禱也。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT8 既取卷、則四靈物、及二十四長老皆伏於羔前、各執琴與金鼎、金鼎滿以香、此香即諸聖徒之祈禱、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》8 取了書時其四個生口與二十四老者俯伏、各有琴與金瓶在手滿以香、即是善者之祈禱。 Faic an caibideil |