Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 4:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 此事後我見、且觀、在天、有門已開、又有初聞與我言如號角之聲、言曰、爾上於此、我將示爾以後必成之事。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 此後我觀、忽見在天有門開焉、又有我初聞之聲、如號筒者、與我言、曰、可登於此、後所必成之事、我將示爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 此後、我見有門啟於天、初聞之聲如號角者、與我言曰、升此、我將以後必成之事示爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 此後、我觀之、見在天有門闢矣。我初聞之聲如箛、語我曰、爾上、而就此、我以日後所將有之事示爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

1 此後、我觀、而見天有門開矣、我昔聞與我言如吹角之聲者、向我曰、爾上此處來、我以日後必成之事示爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 此後我看而卻在天有開門、時初聞之聲似有號筒替我講曰、上來此、我示爾以將來之情。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 4:1
21 Iomraidhean Croise  

耶穌既蘸、即自水而上、乃見諸天為之開。遂見上帝之神如鴿降臨其上、


自水而上、見諸天裂、神如鴿臨之。


當民皆受蘸時、耶穌亦受蘸、畢、而祈禱間、天開、


迨真理之神至、將相爾入盡真理、彼非將自己而言、乃以所將聞者言之、亦以諸來事告爾也。


觀天開、有器下降、若大布、從四角而縋地、


曰、我乃觀天開、人子立上帝右。


於主曰、我在於神、聞大聲於我後、如號角、曰、


我回顧與我言之聲、回、則見金燈几七。


故爾其書所見者、及今、暨此後方來諸事、


彼乃聞大聲自天謂之曰、上於此、遂在雲而上入天、其敵亦觀之。


時上帝殿、在於天者、開矣、其約之匱又見於其殿、遂有諸電、諸聲、諸雷、及動震、與大雹。○


其七傾厥鼎於空中氣、遂有大聲出自殿、自座、曰、畢矣、


我又見天開、遂觀白馬、乘之者稱為信且真、其鞫也戰也無不在義。


又語我曰、此言信且真也、且主、諸先知之諸神之上帝、嘗遣其使、俾示厥僕眾、以必速成諸事。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan