使徒約翰默示錄 3:7 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》7 又以書達非拉鐵非會之使、曰、○維聖、維真、有大衛之鑰、開而無將閉、閉而無開者、言此、曰、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》7 當書達非拉鐵非會之使者云、維聖維真、有大衛之鑰、開則無有能闔、闔則無有能開者、曰、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》7 當書達非拉鐵非會之使者云、維聖維誠、持大衛之鑰、開則無能闔之、闔則無能開之曰、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》7 爾當書達非拉鐵非會之使者、云、為聖、為誠、持大闢之鑰、闢能莫能闔、闔則莫能闢者、如是言曰、 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT7 爾當書寄非拉鐵非教會之使者、云、為聖潔者、為誠實者、執大闢之鑰、開則無人能關、關則無人能開者、曰、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》7 寫與在腓拉得勒腓亞會之使、云、彼為聖者、真者有大五得之鑰者使閉而無人能開、開而無人能閉者言此、 Faic an caibideil |