使徒約翰默示錄 3:20 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》20 視哉、我立於門而扣、有聞我聲而開門者、我將入就之而飧、我偕彼、彼偕我也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》20 視哉、我立門前而叩、有聞我聲而開門者、我必入就之、而偕彼餐、彼偕我焉、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》20 我立於門而叩、有聞我聲而啟者、我必入就之、偕彼而餐、彼亦偕我焉、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》20 我立門前而叩、若有聞我聲而闢門者、我必進就之、則彼偕我、我偕彼而宴矣。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT20 我立於門前叩門、若有聞我聲而開門者、我必入就之、則我偕彼、彼偕我、同坐席矣、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》20 夫我在門前、而拍之、若何人聽我聲而開門、我即進與之、而偕之食飱、其偕我然也。 Faic an caibideil |