Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 3:18 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

18 我與爾謀、向我買火煉之金、俾得富、白衣俾自衣、而爾裸之恥不露、又買目膏膏爾目、俾得見。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

18 我為爾謀、當向我買火煉之金、致爾獲財、又買白衣以穿、致爾裸體之羞不露、又買目膏以膏爾目、致爾得見、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

18 我為爾謀、宜向我市火煉之金、致得富、市白衣自衣、致爾裸體之羞不露、市目膏以膏爾目、致得見、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

18 我為爾謀、當求煆煉之金於我、致可富有。亦求白衣、致爾可衣、免露爾裸體之羞、又以瘳目之膏膏爾目、致爾可見。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

18 我勸爾向我買火煉之金、則可致富、又買白衣衣之、則可免赤身之恥、又買膏膏爾目、則得見、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 我勸爾由我賣鍊過的金致爾為富、又白衫致爾得衣、勿現爾裸之辱、又以眼藥傳爾目、致得見。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 3:18
34 Iomraidhean Croise  

天國比藏匿於田、人遇而匿焉、因其嘉也往賣所有以市斯田。○


智者應曰、恐爾我俱不足、寧就諸賣者自市之。


夫積藏為己、而不富於上帝者、如是也。○


倘有所衣、自免裸裎。


蓋爾知我主耶穌   基督之恩、當其富、嘗因爾而貧、俾爾以其貧而富。


為善是務、富諸美行、喜以賙濟、與眾共與、


我愛之兄弟乎、聽之哉、上帝豈不選世之貧者、於信為富、得嗣其所許諸愛己者之國乎。


使爾信之驗、較銷滅之金雖驗由火者、為尤寶、得致頌美、榮光、尊貴、於耶穌   基督之啟、


視哉、我來如盜。福矣、儆醒、守衣、免裸行見不雅者。


有予婦得衣細布、光而清、蓋細布乃諸聖之義端。


我識爾患難、貧乏、而實富有、又識彼眾自謂猶太人、而實非、乃撒但黨者、之謗讟


因爾自謂、我富、我得富有、而無所需、不識爾乃困苦、堪悲、貧乏、盲且裸。


環其座亦有二十四座、二十四長老坐其上、衣白衣、首戴金冠。


長老之一、應而謂我曰、衣白袍者、斯為誰、適從何來。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan