使徒約翰默示錄 3:15 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》15 我識爾諸行、爾不冷不熱、我願爾或冷或熱。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》15 我知爾諸行、爾乃不冷不熱、我願爾或冷或熱、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》15 我知爾諸行、乃不寒不熱、我願爾或寒或熱、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》15 我知爾所為。爾不冷不暖、我願爾或冷或暖。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT15 我知爾之所為、爾不冷不熱、我願爾或冷或熱、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》15 我知爾行為、爾非冷連非熱、我巴不得爾或是為冷或是為熱。 Faic an caibideil |