使徒約翰默示錄 3:10 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》10 因爾已守我忍之道、我亦將守爾俾免試之時、此時也、將臨於天下、以試諸宅地之人。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》10 因爾既守我忍耐之道、我亦將守爾、免乎試煉之時、此時將臨於天下、以試凡宅地之人也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》10 爾既堅忍守我之道、我亦將守爾、免乎受試之時、此時將臨於寰宇、以試凡宅地之人、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》10 爾既守我忍耐之道、我必庇爾、免於試煉之時、此時、將臨全世、以試居於地之人也。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT10 爾既遵守我忍耐之道、我亦必保守爾於試煉之時、此時必臨全世、以試凡居於此地之人也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》10 因爾守我忍耐之言、我將護爾、勿致入誘惑之時將臨全天下之上、以試凡在地者也。 Faic an caibideil |