Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 22:8 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 我約翰、聞見此事者。我聞見時、俯伏拜在示我以此事之使者足前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 我約翰乃聞且見此事者、既聞且見、遂俯伏以拜於使者之足前、即以此事示我者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 於此事聞且見者、我約翰也、既聞見之、遂伏拜示我此事之使者前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 我約翰見聞此事。既見聞之、則俯伏而拜於示我此事之天使足前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

8 此諸事乃我約翰所見所聞者、既見聞之、即於以此諸事示我之天使足前俯伏、欲拜之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 我若翰見是情並聞之。我聞而見之時、即俯伏示我是情之足下、欲崇拜之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 22:8
6 Iomraidhean Croise  

彼得舉之曰、起、我亦人也。


耶穌   基督之啟、乃上帝所予之、以示其眾僕、即必速成諸事也。且遣由其使而兆示之於其僕約翰、


約翰書達在亞西亞七會、恩與和其歸爾、自維今而昔而來者、自座前七神、


我遂伏其足前、以拜之。彼乃告我曰、慎勿為之、我與爾及爾諸兄弟、有耶穌之證者、無非同僕。爾其拜上帝。蓋耶穌之證乃先知言之神也。○


我又見獸及地之諸王與其軍已集、將及乘馬者與其軍戰。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan