使徒約翰默示錄 22:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》5 將不復有夜、無需燈光、日光、蓋主上帝將光之、而眾將王、世世靡暨。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》5 不復有夜、無需燈光日光、蓋主上帝將光之而彼將王以至世世無盡、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》5 不復有夜、無需燈光日光、蓋主上帝光耀之、且彼眾秉權、以至世世、○ Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》5 在彼無夜、無庸燈、與日之光、蓋主、即神、光之也。彼眾必王、迨及世世焉。○ Faic an caibideilGriffith John Wenli NT5 城中無夜、不需燈光日光、蓋主上帝光照之、彼眾必王、至於世世、○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》5 又在彼無夜、無需燭連目之光、蓋主神施伊等以光、而伊等將王于世世焉。 Faic an caibideil |