Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 22:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 將不復有夜、無需燈光、日光、蓋主上帝將光之、而眾將王、世世靡暨。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 不復有夜、無需燈光日光、蓋主上帝將光之而彼將王以至世世無盡、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 不復有夜、無需燈光日光、蓋主上帝光耀之、且彼眾秉權、以至世世、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 在彼無夜、無庸燈、與日之光、蓋主、即神、光之也。彼眾必王、迨及世世焉。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

5 城中無夜、不需燈光日光、蓋主上帝光照之、彼眾必王、至於世世、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 又在彼無夜、無需燭連目之光、蓋主神施伊等以光、而伊等將王于世世焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 22:5
22 Iomraidhean Croise  

耶穌語之曰、我誠告爾、爾曹曾從我者、在更生際、人子將坐其榮座、時爾亦將坐十二座、鞫以色列十二支派。


於是王將謂在右者曰爾見祝於我父來前而嗣國、自創世為爾所備者也。


此人將往入永刑、惟義者入永生。○


夫若以一人之過端、而死遂由一人而王、況眾受恩與義賜之溢者、將由一耶穌   基督、而王於生哉。


若忍將亦與之王、我若非之、彼將亦非我、


七使吹、遂有諸大聲在天、曰、世國既為我主及其基督有、其將王至世世靡暨。


燈光決不復照於爾中、新郎新婦之聲決不復聞於爾中。蓋爾諸商素為地之大夫、以於爾之巫術萬邦被迷惑。


我又見諸座及坐之者、有予之以鞫事。亦見因耶穌之證、及上帝道、被斬者之魂、凡不拜獸及其像、不受其印誌於顙及手者、此皆生而與基督王一千年。


福矣、聖矣、有分於第一復起者、凡若此、第二死無權乎彼、乃將為上帝及基督之祭司、與基督王一千年○


有上帝榮、其光似石之最寶、若碧石而明如水晶、


措勝者我將予之偕我坐於我座、如我已措勝、亦偕我父坐於父座焉。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan