使徒約翰默示錄 22:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》1 又示我以生之水河、其水光如水晶、自上帝及羔之座而出、在邑街中。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》1 使者又示我以城衢中生命水之河、光如水晶、由上帝及羔之座而出、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》1 使者又以城衢中維生水之河示我、其水光明如晶、自上帝及羔之座而出、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》1 天使以生命水之清河示我、其水澄澈如水晶、自神及羔之位而出。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT1 天使以生命水之河示我、其水澄澈如水晶、自上帝及羔之寶座而出、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》1 且其示我看生命水之淨河、明如水晶、從神與羔之座而出。 Faic an caibideil |