Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 21:4 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 且將盡拭諸淚于其目、不復有死、不復有哀、與號、與痛、初事已逝矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 且將盡拭其目諸淚、死不復有、而哀慟、悲泣、痛苦、皆不復有、蓋前事已逝矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 且盡拭其淚、死不復有、哀也泣也苦也、亦不復有、蓋前事已逝矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 神盡拭其淚於其目、不復有死、或勞苦、或哀哭、亦不復有痛、蓋前事已逝矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

4 上帝必盡拭其目之淚、不復有死亡、哀傷、哭泣、痛苦、蓋前事己逝矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 又神將拭諸淚去伊等之目、而此後無尚有死、無憂、無哭、無尚有何痛、蓋昔所有之情過去。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 21:4
26 Iomraidhean Croise  

天地將逝、我言決不逝。


最後被廢之敵、即死也。


用世者如不用、蓋此世之態逝去。


是以在基督者、為新造之人、舊事己逝、視、其成為新也。


故曰、爾出厥中、而自為別、主言之矣、毋捫不潔、我則納爾、


尚有一次者、乃指被震諸物之遷徙、猶受造之物、俾凡不震者恆存。


然主之曰將至猶盜然、是日、諸天、訇然而逝、其質被焚而銷滅、地與其中之工作盡爇。


世且逝去、其嗜慾亦然、惟行上帝旨者永在。○


海乃付其中之死者、死與陰府付其中之死者、遂被鞫、各人依厥行。


死與陰府亦被投入火池。此乃第二死、即火池也。


我又見新天新地、蓋初之天初之地已逝去、而海不復有。


又不復有呪詛、上帝及羔之座將在彼、其僕將事之、


蓋在座中之羔將牧之、導至生之水泉。上帝將盡拭諸激于其目焉。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan