使徒約翰默示錄 21:27 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》27 凡諸俗、與行穢惡、及謊者、決不入於彼、惟既錄於羔維生之書者入焉。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》27 凡俗物與作可惡、作謊言之人、決不得入之、惟錄於羔之生命册者、方得入焉、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》27 凡不潔可憎及誑者、決不得入、惟錄於羔之維生書者入焉、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》27 凡不潔與行可憎、或行謊者、必不得入之、惟錄於羔之生命册者入焉。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT27 凡不潔者、行可惡之事者、與造謊言者、皆不得入此城、惟記於羔之生命書者、得入焉、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》27 又凡所使污者並非進之、連凡所行可惡之事、或造謊者勿致進之、惟伊等錄載羔者之生命書也。 Faic an caibideil |