使徒約翰默示錄 21:23 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》23 邑不需曰月照之、蓋上帝之榮自光之、其燈乃羔也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》23 不需日月之照、蓋上帝之榮耀光之、其燈乃羔也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》23 邑不需日月之照、蓋上帝之榮燭之、其燈乃羔也、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》23 城不需日月照之、蓋神之榮光之也、且羔為其燈。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT23 城不需日月照之、蓋上帝之榮耀光照之、且羔為城中之明燈也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》23 又其邑無需日連月發其光、蓋神之榮光明之、並羔者為厥光也。 Faic an caibideil |