使徒約翰默示錄 21:10 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》10 遂攜我於神適一山、大而高者、示我以聖邑、耶路撒冷、出於天自上帝而降、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》10 使者、遂携我於靈適一山、大且高者、示我以聖城、耶路撒冷自天由上帝而降、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》10 我遂感於聖神、被攜至一大且高之山、示我以聖邑耶路撒冷、由上帝自天而降、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》10 我感於靈、彼攜我至一大且高之山、示我以大城、即聖耶路撒冷、自神由天而降。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT10 我感於聖神、天使帶我至一大且高之山、示我以大城、即聖耶路撒冷、自上帝自天而降、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》10 且其帶我以魂去到大高山、而示我看彼大邑聖耶路撒冷從神出天下來、 Faic an caibideil |