Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 21:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 我又見新天新地、蓋初之天初之地已逝去、而海不復有。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 我見有新天新地、蓋前天前地已逝、海亦不復有、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 我又見天地一新、蓋前之天地已逝、海亦不復有矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 我見有新天新地、蓋先天先地已逝。亦不復有海。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

1 我見有新天新地、蓋前之天與地已逝、海亦不復有、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 且我見得新天新地、蓋初天初地過去、而尚無海。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 21:1
13 Iomraidhean Croise  

惟望所造者、將亦自得釋脫於敗壞之役、而入於上帝諸子榮之自由。


然主之曰將至猶盜然、是日、諸天、訇然而逝、其質被焚而銷滅、地與其中之工作盡爇。


然依其許、我儕候望新天新地、義居乎中。○


我又見一獸、自海而上、有十角七首、在角則十冕、在首則僭讟之名。


我又見白大座、及坐之者、且自其前、天與地逃去、不復遇其處所


坐於座者、遂曰、視哉、我新造萬有。又曰、書斯、蓋此言信且真也。


天遂徙若卷卷收、山島皆動離其所。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan