Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 20:6 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 福矣、聖矣、有分於第一復起者、凡若此、第二死無權乎彼、乃將為上帝及基督之祭司、與基督王一千年○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 有分於第一復起者、其人福矣、聖矣、第二死無權治之、彼皆將為上帝及基督之祭司、與基督共王一千年、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 與於第一復起者、福且聖矣、二次之死無權於彼、將為上帝及基督之祭司、與基督共王千年、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 凡有分於第一次之復生者、福矣、聖矣。此輩、第二次之死、無能以治之。彼將作祭司於神及基督、將與基督共王一千年。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

6 凡得第一次之復生者、福矣、聖矣、第二次之死不能臨於其身、彼必為上帝與基督之祭司、且與基督共王一千年、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 福矣聖矣彼得第一復活之分者、在他第二亡死無何權、乃伊等將為神與基利士督之祭輩、又偕之王一千年之間。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 20:6
19 Iomraidhean Croise  

同席一人聞諸此、語之曰、將於上帝國食者、福矣。


兄弟乎、是故我由上帝憐憫、勸爾曹、獻己身為生祭、聖而見悅於上帝、乃爾合道之崇事。


既為子、即為嗣、乃上帝嗣、與基督同為嗣、若我儕果同苦、俾亦得以同榮。○


若忍將亦與之王、我若非之、彼將亦非我、


亦如諸生石造建為神品之室、為祭司聖班、獻神品之祀、由耶穌   基督而嘉納於上帝也。


爾乃推選之族、王之祭司、惟聖之邦、特購之民、使表彰召爾出暗入其妙光者之諸德、


使我為國、為其上帝其父之祭司、榮與勢歸之、世世靡暨誠然。


我又聞聲自天曰、書斯、福矣、在主而死之死者、今而後。是也、神言之矣、俾得息諸勞也、蓋其諸行隨之。○


有耳者其聽神所語諸會。措勝者、第二死決不害之。


死與陰府亦被投入火池。此乃第二死、即火池也。


惟凡畏怯無信、穢惡、兇殺、淫亂、巫覡、拜偶像、及諸謊者、其分在焚於火及硫之池、是第二死也。○


將不復有夜、無需燈光、日光、蓋主上帝將光之、而眾將王、世世靡暨。○


視哉、我速至。福矣、守此書、先知諸言者也。○


措勝者我將予之偕我坐於我座、如我已措勝、亦偕我父坐於父座焉。


使之為國、亦為祭司、歸吾上帝、在地皆王。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan