Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 20:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 乃執龍、即老蛇、亦為魔為撒但者、縛之以至一千年、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 遂執龍、即老蛇、亦為魔鬼、為撒但者、縛之以至一千年、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 遂執龍、即老蛇、亦為魔為撒但者、縛之以至千年、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 彼執龍即老蛇、亦稱魔鬼也、撒但也、乃縛之至千年、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

2 遂執龍、即古蛇、即魔鬼撒但縛彼一千年、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 其即捉那龍、即是那老蛇、即是那呧啞啵囉、或[口撒][口但]、而縛之一千年之間。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 20:2
31 Iomraidhean Croise  

凡為我名故舍屋宇、兄弟、姊妹、父母、子女、或田疇者、將受百倍、而嗣永生。


乃見其呼曰、上帝子乎、我與爾何與、時未至、爾來此苦我乎。


在路旁播道處者、諸人既聽、撒但即至、而奪其中所播之道。


大呼曰、至高上帝之子耶穌、我與爾何與。我託上帝、懇爾莫苦我


今為此世之鞫、今此世之君將見逐矣


以鞫、因此世之君已見鞫也。


則平和之上帝將速敗撒但於爾足下。○吾主耶穌   基督之恩其偕爾。○


夫諸孺子既共與血肉、彼亦己共分之、俾得由死而廢有死之勢者、即魔也、


中節也、儆醒也、爾敵乃魔、似吼獅、遍行、尋所吞也、


蓋上帝且不惜犯罪之使者、乃驅之於暗府、付諸幽冥窖、守以待鞫、


且諸使之不守初職、去已居所者、主守之以永索於幽冥下、以待大日之鞫焉。


龍見己被投於地、則窘逐產男子之婦。


蛇遂自口吐水如河、於婦之後、俾得漂沒之。


龍怒、遂往、及婦餘種、凡守上帝誡、有耶穌之證者、而戰。


亦有他兆見於天、視哉、大赤龍、有七首十角首上七冕。


其尾曳天星三分之一、投之於地。龍乃立於將產之婦前、俾得、於產時、食其子。


大龍遂被投、老蛇、亦曰魔、曰撒但、迷惑天下者、被投於地、其使眾偕之投也。


且我所見之獸似豹、其足如熊、其口如獅口、龍予之以其能其座與大權。


人又拜龍因予哭以權、亦拜獸曰、孰似獸哉、孰能戰之哉。


迷惑之之魔被投入火與硫之池、於彼亦有獸與偽先知、晝夜將痛苦、至世世靡暨。○


千年既盡、則撒但將釋脫於囹圄、


為其王者淵之使、希伯來音、名亞八頓、希利尼音、名亞波淪。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan