Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 2:8 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 又以書達士每拿會之使、曰、○為本與末、既死而生者言此、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 當書達士每拿、會之使者云、為首為末、曾死而復生者、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 當書達士每拿會之使者云、為始為終、既死而生者曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 爾當書達士每拿會之使者、云、為首為末、昔死而今生者、如是言、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

8 爾當書寄士每拿教會之使者、云、為首先者、為末後者、曾死而復生者、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 寫與士母耳拿會之使、云、本者末者業死而今生者言是情。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 2:8
8 Iomraidhean Croise  

蓋基督死而生、所致者、即俾為諸死者生者之主也。


爾所見者、其筆於書、寄亞西亞七會、即以弗所、士每拿、別加摩、推雅底拉、撒狄、非拉鐵非、老底嘉。


我乃始我乃終、主上帝言之矣、今而昔而將來、全能也。○


爾以書達以弗所會之使、曰、○右手持七星行於七金燈几中者、言此、


我乃始與終、初與盡、本與末。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan