Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 2:24 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

24 惟我語爾曹、在推雅底拉之餘眾、凡不有斯教誨、不知人所謂撒但之深邃者、我不以他任委諸爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

24 惟於爾曹在推雅底喇之餘眾、凡不受此教、亦不識彼所謂撒但之深情者、我則語曰、必不以他任委於爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

24 惟我語爾、在推雅推喇之餘眾、凡未受此訓、亦不識所謂撒但之深邃者、我不以他任委諸爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

24 然在推雅推喇之餘者、即未受此教、未識彼所謂撒但之奧義者、我語爾曹我不以他任、負爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

24 至其餘在推雅推喇之人、即未受此邪教、亦未識彼等所稱撒但之奧妙者、我告爾、我不以他任任爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

24 惟我言爾、並在弟亞氐拉其餘、無此教而依伊等說、未曾識[口撒][口但]之深者、我勿再令爾以所負。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 2:24
15 Iomraidhean Croise  

蓋聖神共我儕決意、不以他任加爾、過於此數要者、


有婦名呂底亞、推雅底拉邑人、售紫布為業、素拜上帝者、聽我儕、主開其心、專向保羅所言。


惟上帝由神啟之於我、蓋神窮萬事、且及乎上帝深邃


恐爾丹心向基督諸念、或被乖離、如蛇於其詭計誘夏娃然。


免撒但計勝我、蓋其志念我無不知之矣。○


此智也非自上降、乃屬地、依魂、類鬼也。


爾所見者、其筆於書、寄亞西亞七會、即以弗所、士每拿、別加摩、推雅底拉、撒狄、非拉鐵非、老底嘉。


大龍遂被投、老蛇、亦曰魔、曰撒但、迷惑天下者、被投於地、其使眾偕之投也。


且因所予之行於獸前諸兆、而迷惑宅地之人、告宅地之人、使為有刃傷而尚生之獸造像。


我識爾居所、乃撒但之座所在也、爾且持我名、亦未嘗非我之信於安底巴之日、彼乃我之證、我之忠信者、見殺於爾處、即撒但所居也。


又以書達推雅底拉會之使、曰、○上帝子、有目若火炎、足似明銅者、言此、曰、


我識爾患難、貧乏、而實富有、又識彼眾自謂猶太人、而實非、乃撒但黨者、之謗讟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan