Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 19:18 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

18 俾得食諸王之肉、大夫之肉、力士之肉、馬與乘之者之肉、凡自由、為奴、小者、大者、之肉。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

18 食諸王之肉、千夫長之肉、勇士之肉、並食馬、與乘之者之肉、又食凡自主者、為奴者、與小者大者之肉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

18 俾得食君王將帥勇士、及馬與乘之者、或自主為奴、與卑者尊者之肉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

18 食列王之肉、將軍之肉、勇士之肉、馬與乘之者之肉、及凡自主、或奴僕、與凡小者大者之肉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

18 食列王將軍勇士之肉、又食馬與騎馬者之肉、亦食自主者、為奴者、及大小人民之肉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 致爾可吃王輩之肉、將軍輩之肉、大人等之肉、馬連騎馬者之肉、並各人之肉、連自主與奴輩連大小也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 19:18
18 Iomraidhean Croise  

眾應謂之曰、主、何處有之。語之曰、屍所在、鷙鳥亦將集焉。○


列邦逞怒也、爾之怒遂至、鞫諸死之時已屆、舉爾僕眾先知諸聖及畏爾名者小與大、以賞之、而敗壞乎地者敗壞之。○


又使凡小與大、富與貧、自由及為奴者、有如印誌、或在右手、或在顙。


又爾所見十角與獸也、其將惡妓、使之廢墟裸裎、食其肉、盡焚之以火。


又有聲自座出曰、凡爾厥僕眾、爾畏之者小與大、其頌讚乎我上帝、


地之諸王、大夫、將軍、富人、力士、為奴、與自由、皆自匿於窟穴山巖、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan