Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 19:10 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 我遂伏其足前、以拜之。彼乃告我曰、慎勿為之、我與爾及爾諸兄弟、有耶穌之證者、無非同僕。爾其拜上帝。蓋耶穌之證乃先知言之神也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 我遂伏於其足前以拜之、彼謂我曰、慎勿為也、我與爾及爾諸兄弟、有耶穌之證者、同為僕、爾當拜上帝也、蓋耶穌之證、乃預言之靈也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 我遂伏其足前拜之、彼謂我曰、毋以為也、我與爾及爾諸兄弟、有耶穌之證者、同為僕、爾當拜上帝也、蓋耶穌之證、乃預言之大旨也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 我遂伏其足前、欲拜之。彼語我曰、不可、我與爾共為僕、與爾兄弟、有耶穌之證者、亦然、爾惟拜神矣、夫耶穌之證、乃預言之靈也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

10 我即伏於其足前、欲拜之、彼向我曰、不可、我與爾、且與爾之兄弟、即為耶穌作證者同為僕、爾惟拜上帝、蓋感先知之聖神、與感為耶穌作證者、一也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 時我俯伏厥足下欲拜之、其謂我曰、爾慎勿行拜、我乃爾同僕、而屬汝弟兄們有耶穌之証者、爾拜神也。蓋耶穌之証乃預言之風。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 19:10
40 Iomraidhean Croise  

耶穌則告之曰、撒但退、蓋載經云、爾將拜主、爾之上帝、獨崇事焉。


有諸宰會堂者之一名睚魯來、既見耶穌、則俯伏其足下、


適值一婦、既聞知之、其幼女有不潔神、遂來伏耶穌足下。


使者應語之曰、我乃加伯列、立上帝前、奉使詔爾、報茲嘉音。


又語之曰、當我偕爾時、此乃我曾言于爾之言、即摩西律法、諸先知、及詩篇所載、指我諸事、皆當盈滿也。


爾考察諸經、意其中爾有永生、而證我者此也、


列先知皆為之證云、凡信之者、將由其名而得罪赦。○


夫居耶路撒冷者、及其有司、因不之知、亦不知每安息所誦諸先知之音、故定擬之、以盈滿諸此矣。


惟爾於凡事若信、若言、知識、殷勤、及爾之愛我、既溢、尚其於此恩亦溢。


故勤顧爾行如何、勿若無智、乃若智、


然爾曹其各愛厥婦如己、而婦致畏其夫。○


蓋我儕以上帝之神而崇拜、於基督   耶穌而誇、不恃乎形肉、是真愛割禮者、


慎毋以惡報惡、乃彼此恆趨善、亦至於眾。


諸使豈非皆執事之神、奉遣為將得救諸嗣子事役乎。○


爾其慎之哉、言者勿辭之。蓋在地而示者、有辭之、既不得逭、況我若違自天而示者乎。


信夫上帝子者內自有其證、不信上帝者、既以之為謊、因未信乎上帝所證其子之證也。


小子乎、尚其自守、絕諸偶像。○


耶穌   基督之啟、乃上帝所予之、以示其眾僕、即必速成諸事也。且遣由其使而兆示之於其僕約翰、


我約翰爾曹之兄弟、與爾共與耶穌之難與國與忍者、昔在島名拔摩、因上帝之道、及耶穌之證。


眾嘗勝之、因羔之血、及己所證之道、乃不愛己魂以至於死也。


龍怒、遂往、及婦餘種、凡守上帝誡、有耶穌之證者、而戰。


遂大聲曰、畏上帝而歸榮之、蓋其鞫時已至矣。拜造天地海及水諸泉者。○


孰將不畏而榮主名、蓋爾獨聖良。夫萬邦將來拜爾前、蓋爾義端彰。○


又告我曰、書斯、福矣、凡見召赴羔之婚筵者。復告我曰、此乃上帝之真言。


則二十四長老將伏於坐座者前、而拜維生至世世靡暨者、投厥冠於座前、曰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan