Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 18:18 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

18 見焚之之煙、則讙曰、何邑似大邑哉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

18 見焚之之烟、則呼曰、何城如此大城乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

18 見所焚之煙、皆遠立、呼曰、孰若此大邑乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

18 見焚之之煙、呼曰、誰堪與此大城比擬乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

18 見焚彼之煙、則大呼曰、何城能比此大城、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 而見伊燒之烟呼曰、何有大邑似此大邑乎

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 18:18
8 Iomraidhean Croise  

人又拜龍因予哭以權、亦拜獸曰、孰似獸哉、孰能戰之哉。


其痛苦之煙上騰、世世靡暨、且拜獸及其像、或受其名之印誌者、晝夜無憩息也。


大邑遂裂為三、列邦諸邑傾圯、且大巴比倫為所憶於上帝前、以其怒恚之酒之杯予之。


曰、禍哉、禍哉、大邑、素衣細布、紫絳、飾以金玉珠璣乎。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan