使徒約翰默示錄 17:4 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》4 婦衣紫絳、飾以金玉珠璣、手有金杯、盛諸穢惡、厥淫諸不潔、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》4 婦衣紫與絳飾以金珠寶石、手執金杯、杯中滿以諸可惡之物、及其淫亂之污、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》4 婦衣紫絳、飾以金玉珠璣、手執金杯、滿貯穢惡、即其淫污也、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》4 婦衣紫與絳、飾以金及寶石珠璣、手執金杯、乃滿盛以可憎者、及其淫穢。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT4 婦衣紫色絳色之衣、飾以金珠寶石、手執金盃、盃中盛滿可憎之物、及其淫亂之污穢、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》4 其且婦飾穿以紫、以紅色、又飾以金、以寶玉、以珍珠、又在手有金杯滿以厥可恨姦之污。 Faic an caibideil |