Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 17:4 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 婦衣紫絳、飾以金玉珠璣、手有金杯、盛諸穢惡、厥淫諸不潔、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 婦衣紫與絳飾以金珠寶石、手執金杯、杯中滿以諸可惡之物、及其淫亂之污、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 婦衣紫絳、飾以金玉珠璣、手執金杯、滿貯穢惡、即其淫污也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 婦衣紫與絳、飾以金及寶石珠璣、手執金杯、乃滿盛以可憎者、及其淫穢。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

4 婦衣紫色絳色之衣、飾以金珠寶石、手執金盃、盃中盛滿可憎之物、及其淫亂之污穢、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 其且婦飾穿以紫、以紅色、又飾以金、以寶玉、以珍珠、又在手有金杯滿以厥可恨姦之污。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 17:4
22 Iomraidhean Croise  

又有他使、其二也、隨後、曰、傾矣乎、傾矣乎、大巴比倫、使萬邦飲其淫亂干恚之酒者也。○


斯貨也、有若金銀、寶石、珠璣、細布、紫料、絲帛、絳料、芸香諸木、象牙諸器、及寶木、銅、鐵、白石之諸器、


曰、禍哉、禍哉、大邑、素衣細布、紫絳、飾以金玉珠璣乎。


蓋其鞫端真且義也、蓋曾鞫彼大妓、於厥淫亂敗壞地者、曾自彼手伸其僕眾血之冤。


十二門也十二珠、諸門各一珠一、邑街則澄金、如琉璃光透。


亦不悔志去其兇殺、巫術、淫亂、竊盜也。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan