Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 17:15 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

15 又告我曰、爾所見之派水、妓所坐者、乃諸民、諸眾、諸邦、諸舌。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

15 使者又謂我曰、爾所見之諸水、即妓所坐者、乃諸民群眾、諸邦、諸方、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

15 使者又謂我曰、爾見妓所坐之水、乃諸民諸部諸邦諸方、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

15 又語我曰、爾所見之眾水、娼妓所坐者、乃民、乃眾、乃國、乃音也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

15 天使又向我曰、爾所見淫婦所坐之諸水、即諸國、諸民、諸族、諸方也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

15 其又語我曰、爾看見娼坐上之水為各民者、眾者、各國、各音者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 17:15
14 Iomraidhean Croise  

又有告我曰、爾當復指諸民、諸邦、諸舌、諸王、而為先知言。○


且自諸民、諸族、諸舌、諸邦中、有觀其屍三日有半、不容置其屍於塚。


有七鼎者七使之一、來告我曰、來、我將示爾、以坐多派水上、大妓之鞫、


乃唱新歌、曰、爾堪取卷、而開其印、蓋爾見殺、曾於爾血、而贖有人、以歸上帝、自各族、與舌、與民、與邦、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan