Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 16:19 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

19 大邑遂裂為三、列邦諸邑傾圯、且大巴比倫為所憶於上帝前、以其怒恚之酒之杯予之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

19 大城遂裂為三、列邦諸城亦傾圮、且大巴比倫見憶於上帝前、致其以忿怒之酒杯予之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

19 大邑遂裂為三、列邦諸邑傾圮、且大巴比倫見憶於上帝前、致以恚怒之杯酒予之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

19 大邑裂為三、異邦之諸城傾圮、廣大者巴比倫見憶於神前、神以己之極甚忿怒之酒杯予之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

19 大城裂為三、異邦之諸城亦皆傾矣、上帝憶大城巴比倫、欲以盛己忿怒之酒盃遞與之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

19 又其大邑分為三分、又異國之各邑倒、而大巴比倫想記神之前以交與之厥恨怒酒之杯。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 16:19
15 Iomraidhean Croise  

其屍仆於大邑之衢、依神而稱、斯即鎖多馬與挨及也、昔其主亦在彼釘十字架。


有七鼎者七使之一、來告我曰、來、我將示爾、以坐多派水上、大妓之鞫、


爾所見之婦、即大邑、有國在地之列王上也。○


顙書名曰、奧者、大巴比倫也、地之諸妓及諸穢惡之母。


因懼其痛苦、而遠立曰、禍哉、禍哉、大邑巴比倫、強邑乎、蓋半時閒爾之鞫至矣。


又壯聲讙曰、傾矣乎、傾矣乎、大巴比倫、成為諸鬼之居所、凡不潔神之囹圄、凡不潔可惡鳥之囹圄也、


有一力使、舉石如大磨、投入海、曰、如此巴比倫大邑將厲然被投、決不復見矣。


蓋厥罪滔天、其不義端上帝憶之。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan